جمعه ۱۳۹۲/۰۱/۰۹

از پيش از نوروز تاکنون 22,838 نفر از موزه قجر بازديد کردند؛

وقتي تمام ايران به تماشاي قجر صف مي کشد!

قلب پهنه ي مينودري اين روزها در تب و تاب آغاز سال جديد با شور و حال خاصي مي تپد.. چراکه "نوروز" عرصه اي براي خودنمايي دوچندان بناهاي تاريخي شهر در مقابل چشمان گردشگران شده است.

از هريک از ورودي هاي شهر که قصد دخول به قزوين را داشته باشيم "مرکز شهر" را نبايد فراموش کرد، محدوده اي که اغلب آثارگردشگري کهن شهرمان را در خود جاي داده و عطر تمدن چندصد ساله در فضاي متبوعش مشام آدمي را نوازش مي دهد.

 در ميان اين همه جذابيت و تنوع گردشگري از امامزاده حسين(ع) گرفته تا عمارت کلاه فرنگي و دروازه هاي کاشي کاري شده، وارد خيابان امام خميني (ره)که مي شويم درست در مقابل يکي از ورودي هاي مجموعه تاريخي سعد السلطنه خيابان معروفي بنام عبيد زاکان قرار دارد محله اي با مغازه هاي قديمي که معروفيت محصولاتش همانند آش حليم زبانزد خاص و عام است و اين نقطه قوت ديگري است در بين اينهمه اصالت و ارزشمندي.

 با طي مسير در پياده رو باريک وبا آسفالت رنگ و رو رفته ي عبيد زاکان، به نيمه ي خيابان و يک پنج راه قديمي مي رسيم؛ درست در سمت چپ مسير و کنار مسجد فاطمه ي زهرا(س) کوچه اي وجود دارد که در ابتداي آن موزه ي مردم شناسي قجر خودنمايي مي کند، مکاني که در سال1057 هجري قمري به دستور شاه عباس صفوي و توسط امير گونه خان قاجار يکي از سرداران دربار ايران ساخته شد و از آن پس_يعني بيش از 300 سال_ به عنوان يکي از بزرگترين گرمابه هاي قزوين به فعاليت پرداخته و امروزه در جهت اهداف گردشگري "شهر چهار انبياء" روزگار مي گذراند.

 درب چوبي مکاني که روزگاري گرمابه تميده مي شده براي ورود مشتاقان بازديد از موزه باز است و گذر از يک پله ي بلند، انسان را به ورودي گرمابه رهنمون مي کند؛ بعد از ورودي و پايين رفتن از چند پله ديگر به هشتي ساده مي رسيم و پس از آن سربينه نظرمان را به خود جلب مي کند؛ سربينه بزرگ گرمابه، نقشه هشت ضلعي دارد و هر ضلع آن بهره مند از شاه نشين و طاق نما است. حوض بسيار زيباي فيروزه اي رنگ، نيز در وسط سربينه قرار دارد و درست در بالاي حوض، پنچره ي زيبايي در سقف گنبدي شکل جاي گرفته، انگار که آسمان هم به ميهماني موزه دعوت شده است...

درست دورتا دور حوض را حجره هاي کوچکي محصور کرده که پيکرهاي انسان گونه در آن از آداب ورسوم اقوام قزويني، کرد، ترک، مراغي و تات  براي بينندگان، حرف هاي ناگفته مي زنند.

 گرمخانه داراي يک فضاي مرکزي محدود و تعدادي فضاي جانبي بوده و تزيينات آن شامل کاشيکاري و طاق هاي رسمي بندي شده است؛

فضاهايي از گرمخانه که روزي مکان شست وشو،چال حوض(استخر آب سرد)، خزينه، اعياني و غيره بوده است حال سبک زندگي و يا آداب ورسومي نظير آهنگري، دعانويسي و دستفروشي با چرخ هاي تافي را بازگو مي کند وحتي شهر فرنگ و لباسها و ابزارهاي مربوط به دوره هاي مختلف تاريخي در آن به چشم مي آيد.

 پيکره ي قجر را خشت هايي از جنس تاريخ شکل داده، روزگار سپري شده اي که حال در مقابل چشمان مردمان اين سرزمين خودنمايي مي کندو بازبان بي زبان خود مي گويد: "گذشته ي خود را هيچ گاه فراموش نکنيد"

 

توصيف موزه مردم شناسي قجر ازديد مردم ايران

** موزه ي مردم شناسي قجر طي نوروز دو سال گذشته رتبه ي اول را در بين ديگر آثار تاريخي قزوين از حيث بازديد گردشگران بدست آورده و اين مهم با حضور مردمان آريايي در موزه ي قجر تحقق پذيرفته است؛

محمد مؤذن 40 ساله از تربت حيدريه به همراه همسر و فرزندش براي اولين بار است که به قجر آمده و اين موزه مردم شناسي را در بين ديگر موزه هاي مردم شناسي موجود در کشور زيباتر و جالب تر مي داند.

وي قزوين را شهري تاريخي با مردماني مهمان نواز توصيف مي کند.

 نصيري و باقري دو پيرمرد همداني قبل از حضور در موزه قجر از مدرسه صالحيه، آب انبارهاي شهر و حسينيه اميني ها بازديد نموده بودند؛ آنها بااشاره به جذابيتهاي قجر و اينکه به شکل هنرمندانه و خيلي طبيعي سنت هاي ايراني در اين مکان به تصوير کشيده شده تاکيد کردند: مسئولان و مردم قزوين وظيفه ي مهمي در حفظ آثار تاريخي اين شهربرعهده دارند و بايد آنها را براي معرفي بيشتر به ديگر مردم ايران و جهان بازسازي و مرمت کنند.

باقري يادآور مي شود: قزوين با داشتن 13درصد کل آثار باستاني ايران به لحاظ تعداد آثار باستاني در کشور حرف اول را مي زند و اين نشان از ريشه دار بودن تمدن در اين شهر است.

علي پور اميري 15 ساله و اهل لاهيجان از ديگر ميهمانان قجر بود؛ اوپس از اجراي برنامه عروسکي خان بابا _که در محوطه ي داخلي موزه انجام شد_  ضمن ابراز خرسندي از اينکه به قزوين سفر کرده از مسئولاني که تلاش کرده بودند و برنامه هاي جانبي در اين مکان تاريخي به خصوص براي کودکان و نوجوانان تدارک ديده بودند تشکر کرد.

خانواده ي پنج نفره اي از شهر مقدس مشهد براي سومين بار بود که به قجر آمده بودند درحاليکه براي دومين بار بود که به قزوين سفر مي کردند، به گفته ي آنان نمونه اي از اين موزه در جاي ديگري از ايران يافت نمي شود.

عبدا... بگلو 28 ساله از زنجان فرزند شش ساله اش را که مشتاق ديدن بخشهاي مختلف موزه بود صبورانه همراهي مي کرد.

 وي با بيان اينکه سنت هاي کهن به خوبي در موزه قجر تبلور يافته و معماري آن نيز بسيار جالب است بيان مي کند: براي اولين بار است که به قزوين سفر مي کنم، به نظر من فراهم آوردن شرايط براي حضور مردم در چنين مکانهاي تاريخي بسيار خوب است و قزوين داراي آثار متعدد تاريخي زيبايي است.

وي با اشاره به جذابيت هاي موزه قجر مي گويد: براي مردم شهرم حتما از موزه قجر خواهم گفت و آنها را براي سفر به قزوين دعوت خواهم کرد.

مهشيد قاسمي از شهرستان آبيک نيز که براي اولين بار بود از موزه قجر ديدن مي کرد فراهم آوردن شرايط براي حضور گردشگران در قزوين وبازديد از آثار باستاني را در کنار معرفي آثار و بناهاي تاريخي از طريق رسانه هاي سراسري در جهت جذب گردشگر مؤثر دانست.

سيد زهرا موسوي 23 ساله ودانشجو اظهار مي کند: علاوه بر تدارک برنامه هاي جانبي براي کودکان و نوجوانان در ايام فعاليت موزه بهتر است برنامه هايي به فراخور سن بزرگسالان و جوانان به اجرا درآيد.

تشريح آنچه که موزه قجر براي پذيرايي ازميهمانان تدارک ديده

**گرمابه تاريخي قجر در بيشتر از پنج سال گذشته، از سوي سازمان نوسازي و بهسازي شهرداري قزوين با صرف اعتباري معادل يک ميلياردو250 ميليون ريال طي يکسال مرمت و بازسازي شدو ازاين پس از سوي سازمان فرهنگي ورزشي تجهيز و تاکنون اداره شده است.

مناسبت هاي مختلفي در سال همچون نوروز فرصت مناسبي براي باز نگاه داشتن درب اين موزه درراستاي توجه به اهداف گردشگري کهن شهر قزوين است.

صادق آريان معاونت فرهنگي و هنري سازمان فرهنگي با اشاره به اقداماتي که سازمان متبوع خود در قبل از آغاز سال جديد براي معرفي موزه قجر در بين ديگر مردم ايران به انجام رسانده اظهار مي کند: ارسال پيامک به مردم استانهاي همجوار، تبليغات مختلف شهري و چاپ هفت هزارو 500 قطعه بليط نيم بهاء و رايگان و پخش آنها در ستادهاي نوروزي استان و ديگر مکانهاي تاريخي و مذهبي و هتلهاي شهر در راستاي معرفي موزه مردم شناسي قجرصورت پذيرفته است.

آريان با بيان اينکه فعاليت موزه از 27 اسفند 91 آغاز شده و تا 12 فروردين ماه امسال ادامه خواهد داشت مي افزايد: از اين زمان تا هفتم فروردين ماه 22هزارو838 نفر از موزه بازديد داشته اندو اين درحالي رخ داده که با گذشت هر روز از فعاليت موزه به تعداد بازديد کنندگان آن افزوده مي شود.

اين مقام مسئول يادآور مي شود: برنامه هاي تبليغاتي امسال موجب شد ميزان بازديد کنندگان از موزه در سه روز اول نوروز در مقايسه با سال گذشته 50 درصد افزايش پيدا کند.

آريان در ادامه با اشاره به جذابيت هايي که سعي شده در سال جاري به توانمندي هاي موزه افزوده شود، بيان مي کند: علاوه بر اينکه فضاي داخلي موزه گوياي تاريخ و تمدن ايرانيان و به ويژه قزويني ها است در بام موزه 12 غرفه در بخشهاي مختلفي شامل صنايع دستي، سلامت، کودک و خانواده، گردشگري براي مخاطبين برپا شده است.

معاونت سازمان فرهنگي ورزشي ادامه مي دهد: غرفه هاي کودک و سلامت از ابتکارات سال جديد است که در قالب آنها برنامه هاي خوبي براي کودکان خانواده هاي بازديد کننده از موزه تدارک ديده شده ويا در غرفه سلامت چکاب اوليه شامل آزمايش قند و فشار خون به انجام مي رسد.

وي مي افزايد: چيدمان ويترين هاي جديد براي به نمايش درآوردن ابزارها، اشياء و لباسهاي مربوط به دوره ي قاجاريه در کنار تغييرات انجام شده در کالبد موزه از ديگر تغييرات تحقق يافته است.

وي اجراي برنامه هايي در زمينه ي ارتقاء فرهنگ شهروندي با موضوعات مختلف با استفاده از کارکترهاي عروسکي خان بابا و نويد را از برنامه هاي جانبي به اجرا درآمده در موزه قجر در کنار تن پوش هاي خرگوش براي استقبال از خانواده ها و کودکاناعلام مي کند.

آريان ادامه مي دهد: به تصوير کشيدن هويت کهن قزوين بازبان خودماني و محلي براي گردشگران از رسالت هاي مسئولان اجرايي اين برنامه ي عروسکي پرطرفدار بود.

معاونت سازمان فرهنگي ورزشي يادآور مي شود: يکي از جذابيت هاي خاص و منحصر به فرد کارکتر عروسکي خان بابا صحبت نمودن آن با لهجه ي شيرين قزويني است و با توجه به اينکه اغلب قزويني ها در سالهاي اخيرنسبت به لهجه ي خود بي تفاوت بودند اين شخصيت دوست داشتني به خوبي توانسته با لهجه ي شيرين خود با مخاطبين و به ويژه کودکان و نوجوانان ارتباط برقرار کند.

اين مقام مسئول در پايان تاکيد مي کند: تمامي دست اندرکاران اجراي برنامه هاي موزه مردم شناسي قجر سعي کردند شرايط خوبي را به  خصوص در بخش پارک خودروهاي بازديد کنندگان و اختصاص پارکينگ مجزا به اين موضوع و مهمتر از آن برخورد مناسب با گردشگران و ميهمانان موزه را در دستور کار خود قرار دهند تا لحظات بازديد از موزه براي مخاطبين بسيار دلچسب و ايده آل باشد.

فريده افشار مسئول موزه مردم شناسي قجر با اشاره به بخشهاي مختلف موزه اظهار مي کند: گرمابه تاريخي قجر در سال 86 به موزه تبديل واز سه بخش اصلي تشکيل شده است.

 وي مي افزايد: فضاي اول سربينه است که اقوام و طايفه هاي مختلف استان قزوين را به همراه ويژگي خاص هرقوم نشان داده است؛بخش دوم "ميان در" نام دارد که از آداب و رسوم شهر قزوين صحبت مي کند و تابلوي 50 به در ، مراسم 12 محرم و ويترين هاي اشياء مردم شناسي در اين بخش قرار گرفته است.

افشار تصريح مي کند: فضاي سوم نسبت به معرفي شغلهايي که از قديم بوده و در حال حاضر نيز هست اختصاص يافته است و دربخشي از خزينه حمام نيز توسط مجسمه هاي سفالي نحوه ي شست و شودر حمام به نمايش درآمده است.

وي تاکيد مي کند:تابلوها و مجسمه هاي موزه توسط رضامحمدي و محمد بهرامي دوهنرمند قزويني ساخته شده اند.

****

نوروز 91 بيش از 30 هزار ايراني اهل تهران، مشهد، اصفهان، تبريز، زنجان، شيراز، گيلان، اهواز و ديگر شهرهاي ايران از موزه مردم شناسي قجر بازديد کردند که با توجه با استقبال گسترده تر گردشگران از اين مکان تاريخي در نوروز امسال پيش بيني مي شود تعداد ميهمانان قجري به بيش از 40هزار نفر افزايش يابد.

 تهيه وتنظيم: زهراشيشه گرها

  

تصاویر مرتبط